Перевод: с английского на русский

с русского на английский

стоимость жизненного цикла

  • 1 LCC

    Англо-русский словарь по авиации > LCC

  • 2 life-cycle cost

    Англо-русский словарь по авиации > life-cycle cost

  • 3 LCC

    English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > LCC

  • 4 life-cycle cost

    English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > life-cycle cost

  • 5 system life cycle cost

    English-Russian dictionary of program "Mir-Shuttle" > system life cycle cost

  • 6 life cycle cost

    стоимость жизненного цикла, СЖЦ

    Авиасловарь > life cycle cost

  • 7 system life cycle cost

    English-Russian glossary on space technology > system life cycle cost

  • 8 life cycle cost

    Универсальный англо-русский словарь > life cycle cost

  • 9 life-cycle cost

    2) Военный термин: затраты по жизненному циклу (системы), стоимость производства, установки и эксплуатации, стоимость (предмета техники) с учётом его срока службы (расходов на обслуживание и ремонт)

    Универсальный англо-русский словарь > life-cycle cost

  • 10 LCC

    1. launch control center - пункт управления пуском;
    2. leaderless chip carrier - носитель микросхемы;
    3. leadless chip carrier - безвыводной кристаллодержатель; безвыводной носитель кристалла;
    4. life cycle cost - стоимость жизненного цикла; стоимость оборудования с учётом срока службы;
    5. local communications complex - комплекс местной связи;
    6. local communications console - пульт управления системой местной связи;
    7. London Chamber of Commerce - Лондонская торговая палата (Великобритания);
    8. low color channel black - канальная сажа с низкой красящей способностью

    Англо-русский словарь технических аббревиатур > LCC

  • 11 LCC

    3) Американизм: Life Cycle Costs
    7) Экономика: Low cost country
    8) Металлургия: Lead Coated Copper
    10) Сокращение: Amphibious Command Ship (USA), Land Component Commander, Launch Control Car, Launch Control Centre, Life Cycle Cost, Limited Capability Configuration, Local Command Centre, Logistics Co-ordination Centre, London County Council, launch and control center, launch control computer, an amphibious command ship, landing craft carrier, ЛКК (left craniocaudal - левая кранио - каудальная)
    12) Электроника: Leaded Chip Carrier
    13) Вычислительная техника: Local Control Center
    14) Банковское дело: Лондонская торговая палата (London Chamber of Commerce), компания с ограниченной ответственностью (limited liability company)
    15) Транспорт: Low Cost Carrier
    16) Фирменный знак: Lancaster Colony Corp
    17) СМИ: Last Chance Critic
    18) Деловая лексика: List Carbon Copy, Lowes Credit Card
    19) Нефтепромысловый: Load-Controlled Condition
    20) Образование: Leadership Correspondence Course
    22) Полимеры: low color channel black
    23) Автоматика: Library of Congress Classification
    24) Телефония: Logical contact center
    25) Океанография: Low Cost Camera
    26) Энергосистемы: limiting critical contingency
    28) Военно-политический термин: Logistic Coordination Centre, Logistics Coordination Centre
    29) Электротехника: load-carrying capability

    Универсальный англо-русский словарь > LCC

  • 12 lifecycle cost

    Универсальный англо-русский словарь > lifecycle cost

  • 13 system life cycle cost

    Универсальный англо-русский словарь > system life cycle cost

  • 14 life-cycle

    English-Russian base dictionary > life-cycle

  • 15 evaluation

    1. сравнение
    2. оценка (в экологическом менеджменте)
    3. оценка
    4. оценивание

     

    оценивание
    оценка


    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]

    оценивание
    Термин теории и практики оценки бизнеса: процесс проведения расчетов (estimation, measurement) для определения стоимости различных экономических объектов. О. проводится в соответствии с национальными и международными стандартами оценки с использованием научно обоснованных подходов и методов. В зависимости от характера и назначения бизнеса могут применяться три подхода к оценке стоимости бизнеса: доходный подход (подход на основе капитализации дохода), рыночный подход (подход на основе сравнения продаж), затратный подход (подход на основе активов). Их применение позволяет оценщику определять рыночную стоимость или стоимость, отличную от рыночной стоимости. Результаты О. представляются в отчете установленной формы.О. — действие, которое относится к любому из перечисленных ниже видов действий: определение затрат на производство новой собственности (здесь слово «производство» означает создание совокупности элементов, изготовления, сооружения, естественного роста живых объектов); воспроизводство существующей собственности путем приобретения или производства эквивалентной собственности; воспроизводство существующей собственности путем приобретения или производства идентичной собственности;определение неденежных выгод или характеристик, способных пополнить стоимость; вынесение суждений относительно возраста, срока предстоящей жизни, условий, качества или аутентичности материальной собственности; прогнозирование того, какой доход может доставлять собственность; привлекательность; оценка запасов природных ресурсов, роста населения, природы рынка, уровня вовлечения; определение вида бизнеса; активы, обязательства и стоимость акционерного капитала относятся к бизнесу, представляющему собой фирму-производителя, холдинговую компанию или комбинацию тех и других(смешанный бизнес). Проведение оценки (оценивание) обязательно при возникновении споров о стоимости объекта оценки, в т. ч.: а) при национализации имущества; б) при ипотечном кредитовании физических лиц и юридических лиц в случаях возникновения споров о величине стоимости предмета ипотеки; в) при составлении брачных контрактов и разделе имущества разводящихся супругов по требованию одной из сторон или обеих сторон — в случае возникновения спора о стоимости этого имущества; г) при выкупе или ином предусмотренном законодательством Российской Федерацией изъятии имущества у собственников для государственных или муниципальных нужд и др.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    оценка (в экологическом менеджменте)
    (В контексте интерпретации жизненного цикла)
    Второй этап интерпретации жизненного цикла, осуществляемый для установления достоверности результатов ОЖЦ или ИАЖЦ и включающий проверку полноты, чувствительности, согласованности или любую другую проверку, которая может потребоваться в соответствии с определенными целью и содержанием исследования.
    [ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]

    EN

    evaluation
    Second step within the life cycle interpretation phase to establish confidence in the results of the LCA or LCI study including completeness check, sensitivity check, consistency check, and any other validation that may be required according to the goal and scope definition of the study.[ISO 14043]

    Тематики

    EN

    4.12 оценивание (evaluation): Систематическое определение степени, с которой некоторый объект удовлетворяет установленным критериям.

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа

    3.9 оценка (evaluation): Систематическое определение степени соответствия объекта установленным критериям.

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа

    3.8 оценивание (evaluation): Процесс, с помощью которого оценивается выполнение лицом требований схемы и который ведет к решению по сертификации.

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 17024-2011: Оценка соответствия. Общие требования к органам, проводящим сертификацию персонала оригинал документа

    3.44 оценка (evaluation): Элемент стадии интерпретации жизненного цикла, необходимый для обеспечения достоверности результатов оценки жизненного цикла.

    Примечание - Оценка включает проверку полноты, проверку чувствительности, проверку соответствия, а также любую другую проверку достоверности, которая может потребоваться в соответствии с установленной целью и определенной областью исследования.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14040-2010: Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Принципы и структура оригинал документа

    3.44 оценка (evaluation): Элемент стадии интерпретации жизненного цикла, необходимый для обеспечения достоверности результатов оценки жизненного цикла.

    Примечание - Оценка включает в себя проверки полноты, чувствительности, соответствия, а также любую другую проверку достоверности, которая может потребоваться в соответствии с установленной целью и определенной областью исследования.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14044-2007: Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Требования и рекомендации оригинал документа

    3.3.3 сравнение (evaluation): Функция, заключающаяся в выдаче устройству защитного отключения команды на срабатывание в случае, если значение обнаруженного дифференциального тока превышает определенное заданную величину.

    Источник: ГОСТ Р МЭК 60755-2012: Общие требования к защитным устройствам, управляемым дифференциальным (остаточным) током оригинал документа

    2.20 оценивание (evaluation): Оценка оцениваемого объекта на соответствие установленным критериям (адаптировано из ИСО/МЭК 15408-1).

    а) систематическое оценивание (оценивание качества) степени, в которой логический объект способен выполнять установленные требования. [ИСО/МЭК 14598-1]

    Источник: ГОСТ Р 54581-2011: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Основы доверия к безопасности ИТ. Часть 1. Обзор и основы оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > evaluation

  • 16 input

    1. подводимый ток
    2. подвод энергии
    3. поглощение энергии
    4. начало обмотки
    5. мн. затраты
    6. мн. входные данные
    7. количество подаваемой среды
    8. количество закачиваемой в нагнетательную скважину воды
    9. количество воды, закачиваемой в нагнетательную скважину
    10. затраты
    11. входной сигнал
    12. входной поток (в экологическом менеджменте)
    13. входной поток
    14. входное устройство (в электросвязи)
    15. вход
    16. ввод проводника
    17. ввод (вход)

     

    ввод (вход)
    Передача данных от источника в приемник (оперативную память ЭВМ).
    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    EN

     

    ввод проводника

    [Интент]

    Тематики

    • электропроводка, электромонтаж

    EN

     

    вход
    Часть объекта, предназначенная для приема воздействий извне.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
     Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    вход
    Термин, применяемый к величинам (напряжение, ток, импеданс...) или компонентам (зажимы, проводники...), связанным с получением или отдачей мощности или сигнала
    [СТ МЭК 50(151)-78]

    Тематики

    • автоматизация, основные понятия
    • электротехника, основные понятия

    Обобщающие термины

    EN

     

    входное устройство
    устройство ввода

    Развязывающее или согласующее устройство, которое служит для ввода данных в другие устройства. См. realtime~, unsolicited ~, voice ~.
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    Синонимы

    EN

     

    входной поток (в экологическом менеджменте)
    Материал или энергия, поступающие в единичный процесс.
    Примечание
    Материалы могут включать сырье и продукцию.
    [ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]

    EN

    input
    Material or energy which enters a unit process.
    Note
    Materials may include raw materials and products.
    [ISO 14040]

    Тематики

    EN

     

    входной сигнал
    Сигнал, подаваемый на вход системы управления машины.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 99. Теория механизмов и машин. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    входной сигнал
    Сигнал, поступающий от передатчика на вход канала.

    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 94. Теория передачи информации. Академия наук СССР. Комитет технической терминологии. 1979 г.]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    FR

     

    затраты
    Выраженная в денежном эквиваленте величина ресурсов, использованных в определенных целях. По характеру участия в процессе производства З. делятся на основные и накладные: основные непосредственно связаны с производством (могут быть прямыми и косвенными), накладные связаны с обслуживанием подразделений или предприятия в целом и управлением им. З. выступают либо как текущие (см. Издержки), либо как капитальные З. (см. Инвестиции). По характеру взаимосвязи с объемом производства З. делятся на переменные и условно-переменные. Разновременные затраты сопоставляются с помощью взвешивающих функций, из которых наиболее распространена формула дисконтирования.
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    затраты
    Сумма денег, израсходованных на определенную деятельность, ИТ-услугу или бизнес-подразделение. Затраты состоят из реальных затрат (деньги), условных затрат (таких как стоимость рабочего времени) и амортизации.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    затраты
    Широко распространенное в экономической литературе понятие, не имеющее, однако, общепринятого определения. В самой общей форме — это ресурсы, «уничтожаемые» в процессе производства (понимаемого в широком смысле, включающем, например, хранение, транспортировку и т.д.) ради получения продуктов этого производства. Более строго: выраженная в денежном эквиваленте величина ресурсов, использованных в определенных целях. Тогда, если рассматривать производство как кибернетическую систему, то З. являются ее входами, а результаты (продукты, эффект) - выходами: процесс производства соответственно выступает как преобразование затрат ресурсов в результаты. В экономико-математических моделях учитываются З. факторов производства: З. живого труда, З. материальные (т.е. труда овеществленного), З. природных ресурсов и другие. Все это, во-первых, в натуральных и, во-вторых, в ценностных (денежных) измерителях. В последнем случае они выступают либо как текущие З. (издержки, в частном случае — себестоимость продукции), либо как капитальные З. (капиталовложения, инвестиции). По характеру участия в процессе производства З.делятся на основные и накладные: основные непосредственно связаны с производством (могут быть прямыми и косвенными), накладные связаны с обслуживанием подразделений или предприятия в целом и управлением ими. Главная задача всех экономико-математических исследований — поиск возможностей оптимального преобразования З. в результаты (т.е. либо получения наибольших результатов при заданных З., либо получения заданных результатов при наименьших З.). Этим определяется важность соизмерения затрат и результатов. В теории оптимального функционирования социалистической экономики соизмерение производилось с помощью оптимальных оценок (см. Дифференциальные затраты на¬родного хозяйства по данному продукту, Затраты обратной связи, Объективно обусловленные оценки, Приведенные затраты). Оценка затрат осложняется при этом фактором времени: З. сегодня оцениваются иначе, нежели такие же по размеру З., отложенные на завтра или, наоборот, произведенные вчера. В экономико-математи¬ческих моделях разновременные З. сопоставляются, прирав¬ниваются путем введения специальных взвешивающих функций, из которых наиболее широко распространена формула дисконтирования (основанная на сложных процентах).
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    cost
    The amount of money spent on a specific activity, IT service or business unit. Costs consist of real cost (money), notional cost (such as people’s time) and depreciation.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    EN

     

    количество воды, закачиваемой в нагнетательную скважину

    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    EN

     

    количество подаваемой среды

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    мн. входные данные

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    мн. затраты

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    начало обмотки

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    поглощение энергии

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    подвод энергии
    ввод энергии


    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    подводимый ток

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    3.21 входной поток (input): Поток продукции, материалов или энергии, поступающий в единичный процесс.

    Примечание - Продукция и материалы включают сырье, промежуточные продукты и сопродукты.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14040-2010: Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Принципы и структура оригинал документа

    3.21 входной поток (input): Поток продукции, материалов или энергии, поступающие в единичный процесс.

    Примечание - Продукция и материалы включают в себя сырье, промежуточную продукцию и сопутствующую продукцию (далее - сопродукция).

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14044-2007: Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Требования и рекомендации оригинал документа

    2.6 вход (input): Материалы и/или информация, преобразуемые процессом для создания выходов.

    Источник: ГОСТ Р 52380.1-2005: Руководство по экономике качества. Часть 1. Модель затрат на процесс оригинал документа

    6.17 входной поток (input): Поток продукции (6.11), поток материалов или поток энергии (6.13), поступающие в единичный процесс (6.4.1).

    Примечание - Продукция (6.2) и материалы включают в себя сырье (6.12), промежуточные продукты (6.2.1) и сопродукты (6.2.2).

    [ИСО 14040:2006]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > input

  • 17 alarm management

    1. управление аварийными сигналами

     

    управление аварийными сигналами
    -
    [Интент]


    Переход от аналоговых систем к цифровым привел к широкому, иногда бесконтрольному использованию аварийных сигналов. Текущая программа снижения количества нежелательных аварийных сигналов, контроля, определения приоритетности и адекватного реагирования на такие сигналы будет способствовать надежной и эффективной работе предприятия.

    Если технология хороша, то, казалось бы, чем шире она применяется, тем лучше. Разве не так? Как раз нет. Больше не всегда означает лучше. Наступление эпохи микропроцессоров и широкое распространение современных распределенных систем управления (DCS) упростило подачу сигналов тревоги при любом сбое технологического процесса, поскольку затраты на это невелики или равны нулю. В результате в настоящее время на большинстве предприятий имеются системы, подающие ежедневно огромное количество аварийных сигналов и уведомлений, что мешает работе, а иногда приводит к катастрофическим ситуациям.

    „Всем известно, насколько важной является система управления аварийными сигналами. Но, несмотря на это, на производстве такие системы управления внедряются достаточно редко", - отмечает Тодд Стауффер, руководитель отдела маркетинга PCS7 в компании Siemens Energy & Automation. Однако события последних лет, среди которых взрыв на нефтеперегонном заводе BP в Техасе в марте 2005 г., в результате которого погибло 15 и получило травмы 170 человек, могут изменить отношение к данной проблеме. В отчете об этом событии говорится, что аварийные сигналы не всегда были технически обоснованы.

    Широкое распространение компьютеризированного оборудования и распределенных систем управления сделало более простым и быстрым формирование аварийных сигналов. Согласно новым принципам аварийные сигналы следует формировать только тогда, когда необходимы ответные действия оператора. (С разрешения Siemens Energy & Automation)

    Этот и другие подобные инциденты побудили специалистов многих предприятий пересмотреть программы управления аварийными сигналами. Специалисты пытаются найти причины непомерного роста числа аварийных сигналов, изучить и применить передовой опыт и содействовать разработке стандартов. Все это подталкивает многие компании к оценке и внедрению эталонных стандартов, таких, например, как Publication 191 Ассоциации пользователей средств разработки и материалов (EEMUA) „Системы аварийной сигнализации: Руководство по разработке, управлению и поставке", которую многие называют фактическим стандартом систем управления аварийными сигналами. Тим Дональдсон, директор по маркетингу компании Iconics, отмечает: „Распределение и частота/колебания аварийных сигналов, взаимная корреляция, время реакции и изменения в действиях оператора в течение определенного интервала времени являются основными показателями отчетов, которые входят в стандарт EEMUA и обеспечивают полезную информацию для улучшения работы предприятия”. Помимо этого как конечные пользователи, так и поставщики поддерживают развитие таких стандартов, как SP-18.02 ISA «Управление системами аварийной сигнализации для обрабатывающих отраслей промышленности». (см. сопроводительный раздел „Стандарты, эталоны, передовой опыт" для получения более подробных сведений).

    Предполагается, что одной из причин взрыва на нефтеперегонном заводе BP в Техасе в 2005 г., в результате которого погибло 15 и получило ранения 170 человек, а также был нанесен значительный ущерб имуществу, стала неэффективная система аварийных сигналов.(Источник: Комиссия по химической безопасности и расследованию аварий США)

    На большинстве предприятий системы аварийной сигнализации очень часто имеют слишком большое количество аварийных сигналов. Это в высшей степени нецелесообразно. Показатели EEMUA являются эталонными. Они содержатся в Publication 191 (1999), „Системы аварийной сигнализации: Руководство по разработке, управлению и поставке".

    Начало работы

    Наиболее важным представляется вопрос: почему так велико количество аварийных сигналов? Стауффер объясняет это следующим образом: „В эпоху аналоговых систем аварийные сигналы реализовывались аппаратно. Они должны были соответствующим образом разрабатываться и устанавливаться. Каждый аварийный сигнал имел реальную стоимость - примерно 1000 долл. США. Поэтому они выполнялись тщательно. С развитием современных DCS аварийные сигналы практически ничего не стоят, в связи с чем на предприятиях стремятся устанавливать все возможные сигналы".

    Характеристики «хорошего» аварийного сообщения

    В число базовых требований к аварийному сообщению, включенных в аттестационный документ EEMUA, входит ясное, непротиворечивое представление информации. На каждом экране дисплея:

    • Должно быть четко определено возникшее состояние;

    • Следует использовать терминологию, понятную для оператора;

    • Должна применяться непротиворечивая система сокращений, основанная на стандартном словаре сокращений для данной отрасли производства;

    • Следует использовать согласованную структуру сообщения;

    • Система не должна строиться только на основе теговых обозначений и номеров;

    • Следует проверить удобство работы на реальном производстве.

    Информация из Publication 191 (1999) EEMUA „Системы аварийной сигнализации: Руководство по разработке, управлению и поставке".

    Качественная система управления аварийными сигналами должна опираться на руководящий документ. В стандарте ISA SP-18.02 «Управление системами аварийной сигнализации для обрабатывающих отраслей промышленности», предложен целостный подход, основанный на модели жизненного цикла, которая включает в себя определяющие принципы, обучение, контроль и аудит.

    Именно поэтому операторы сегодня часто сталкиваются с проблемой резкого роста аварийных сигналов. В соответствии с рекомендациями Publication 191 EEMUA средняя частота аварийных сигналов не должна превышать одного сигнала за 10 минут, или не более 144 сигналов в день. В большинстве отраслей промышленности показатели значительно выше и находятся в диапазоне 5-9 сигналов за 10 минут (см. таблицу Эталонные показатели для аварийных сигналов). Дэвид Гэртнер, руководитель служб управления аварийными сигналами в компании Invensys Process Systems, вспоминает, что при запуске производственной установки пяти операторам за полгода поступило 5 миллионов сигналов тревоги. „От одного из устройств было получено 550 000 аварийных сигналов. Устройство работает на протяжении многих месяцев, и до сих пор никто не решился отключить его”.

    Практика прошлых лет заключалась в том, чтобы использовать любые аварийные сигналы независимо от того - нужны они или нет. Однако в последнее время при конфигурировании систем аварийных сигналов исходят из необходимости ответных действий со стороны оператора. Этот принцип, который отражает фундаментальные изменения в разработке систем и взаимодействии операторов, стал основой проекта стандарта SP18 ISA. В этом документе дается следующее определение аварийного сигнала: „звуковой и/или визуальный способ привлечения внимания, указывающий оператору на неисправность оборудования, отклонения в технологическом процессе или аномальные условия эксплуатации, которые требуют реагирования”. При такой практике сигнал конфигурируется только в том случае, когда на него необходим ответ оператора.

    Адекватная реакция

    Особенно важно учитывать следующую рекомендацию: „Не следует ничего предпринимать в отношении событий, для которых нет измерительного инструмента (обычно программного)”.Высказывания Ника Сэнд-за, сопредседателя комитета по разработке стандартов для систем управления аварийными сигналами SP-18.00.02 Общества ISA и менеджера технологий управления процессами химического производства DuPont, подчеркивают необходимость контроля: „Система контроля должна сообщать - в каком состоянии находятся аварийные сигналы. По каким аварийным сигналам проводится техническое обслуживание? Сколько сигналов имеет самый высокий приоритет? Какие из них относятся к системе безопасности? Она также должна сообщать об эффективности работы системы. Соответствует ли ее работа вашим целям и основополагающим принципам?"

    Кейт Джоунз, старший менеджер по системам визуализации в Wonderware, добавляет: „Во многих отраслях промышленности, например в фармацевтике и в пищевой промышленности, уже сегодня требуется ведение баз данных по материалам и ингредиентам. Эта информация может также оказаться полезной при анализе аварийных сигналов. Мы можем установить комплект оборудования, работающего в реальном времени. Оно помогает определить место, где возникла проблема, с которой связан аварийный сигнал. Например, можно создать простые гистограммы частот аварийных сигналов. Можно сформировать отчеты об аварийных сигналах в соответствии с разными уровнями системы контроля, которая предоставляет сведения как для менеджеров, так и для исполнителей”.

    Представитель компании Invensys Гэртнер утверждает, что двумя основными элементами каждой программы управления аварийными сигналами должны быть: „хороший аналитический инструмент, с помощью которого можно определить устройства, подающие наибольшее количество аварийных сигналов, и эффективный технологический процесс, позволяющий объединить усилия персонала и технические средства для устранения неисправностей. Инструментарий помогает выявить источник проблемы. С его помощью можно определить наиболее частые сигналы, а также ложные и отвлекающие сигналы. Таким образом, мы можем выяснить, где и когда возникают аварийные сигналы, можем провести анализ основных причин и выяснить, почему происходит резкое увеличение сигналов, а также установить для них новые приоритеты. На многих предприятиях высокий приоритет установлен для всех аварийных сигналов. Это неприемлемое решение. Наиболее разумным способом распределения приоритетности является следующий: 5 % аварийных сигналов имеют приоритет № 1, 15% приоритет № 2, и 80% приоритет № 3. В этом случае оператор может отреагировать на те сигналы, которые действительно важны”.

    И, тем не менее, Марк МакТэвиш, руководитель группы решений в области управления аварийными сигналами и международных курсов обучения в компании Matrikon, отмечает: „Необходимо помнить, что программное обеспечение - это всего лишь инструмент, оно само по себе не является решением. Аварийные сигналы должны представлять собой исключительные случаи, которые указывают на события, выходящие за приемлемые рамки. Удачные программы управления аварийными сигналами позволяют добиться внедрения на производстве именно такого подхода. Они помогают инженерам изо дня в день управлять своими установками, обеспечивая надежный контроль качества и повышение производительности за счет снижения незапланированных простоев”.

    Система, нацеленная на оператора

    Тем не менее, даже наличия хорошей системы сигнализации и механизма контроля и анализа ее функционирования еще недостаточно. Необходимо следовать основополагающим принципам, руководящему документу, который должен стать фундаментом для всей системы аварийной сигнализации в целом, подчеркивает Сэндз, сопредседатель ISA SP18. При разработке стандарта „основное внимание мы уделяем не только рационализации аварийных сигналов, - говорит он, - но и жизненному циклу систем управления аварийными сигналами в целом, включая обучение, внесение изменений, совершенствование и периодический контроль на производственном участке. Мы стремимся использовать целостный подход к системе управления аварийными сигналами, построенной в соответствии с ISA 84.00.01, Функциональная безопасность: Системы безопасности с измерительной аппаратурой для сектора обрабатывающей промышленности». (см. диаграмму Модель жизненного цикла системы управления аварийными сигналами)”.

    «В данном подходе учитывается участие оператора. Многие недооценивают роль оператора,- отмечает МакТэвиш из Matrikon. - Система управления аварийными сигналами строится вокруг оператора. Инженерам трудно понять проблемы оператора, если они не побывают на его месте и не получат опыт управления аварийными сигналами. Они считают, что знают потребности оператора, но зачастую оказывается, что это не так”.

    Удобное отображение информации с помощью человеко-машинного интерфейса является наиболее существенным аспектом системы управления аварийными сигналами. Джонс из Wonderware говорит: „Аварийные сигналы перед поступлением к оператору должны быть отфильтрованы так, чтобы до оператора дошли нужные сообщения. Программное обеспечение предоставляет инструментарий для удобной конфигурации этих параметров, но также важны согласованность и подтверждение ответных действий”.

    Аварийный сигнал должен сообщать о том, что необходимо сделать. Например, как отмечает Стауффер из Siemens: „Когда специалист по автоматизации настраивает конфигурацию системы, он может задать обозначение для физического устройства в соответствии с системой идентификационных или контурных тегов ISA. При этом обозначение аварийного сигнала может выглядеть как LIC-120. Но оператору информацию представляют в другом виде. Для него это 'регулятор уровня для резервуара XYZ'. Если в сообщении оператору указываются неверные сведения, то могут возникнуть проблемы. Оператор, а не специалист по автоматизации является адресатом. Он - единственный, кто реагирует на сигналы. Сообщение должно быть сразу же абсолютно понятным для него!"

    Эдди Хабиби, основатель и главный исполнительный директор PAS, отмечает: „Эффективность деятельности оператора, которая существенно влияет на надежность и рентабельность предприятия, выходит за рамки совершенствования системы управления аварийными сигналами. Инвестиции в операторов являются такими же важными, как инвестиции в современные системы управления технологическим процессом. Нельзя добиться эффективности работы операторов без учета человеческого фактора. Компетентный оператор хорошо знает технологический процесс, имеет прекрасные навыки общения и обращения с людьми и всегда находится в состоянии готовности в отношении всех событий системы аварийных сигналов”. „До возникновения DCS, -продолжает он, - перед оператором находилась схема технологического процесса, на которой были указаны все трубопроводы и измерительное оборудование. С переходом на управление с помощью ЭВМ сотни схем трубопроводов и контрольно-измерительных приборов были занесены в компьютерные системы. При этом не подумали об интерфейсе оператора. Когда произошел переход от аналоговых систем и физических схем панели управления к цифровым системам с экранными интерфейсами, оператор утратил целостную картину происходящего”.

    «Оператору также требуется иметь необходимое образование в области технологических процессов, - подчеркивает Хабиби. - Мы часто недооцениваем роль обучения. Каковы принципы работы насоса или компрессора? Летчик гражданской авиации проходит бесчисленные часы подготовки. Он должен быть достаточно подготовленным перед тем, как ему разрешат взять на себя ответственность за многие жизни. В руках оператора химического производства возможно лежит не меньшее, если не большее количество жизней, но его подготовка обычно ограничивается двухмесячными курсами, а потом он учится на рабочем месте. Необходимо больше внимания уделять повышению квалификации операторов производства”.

    Рентабельность

    Эффективная система управления аварийными сигналами стоит времени и денег. Однако и неэффективная система также стоит денег и времени, но приводит к снижению производительности и повышению риска для человеческой жизни. Хотя создание новой программы управления аварийными сигналами или пересмотр и реконструкция старой может обескуражить кого угодно, существует масса информации по способам реализации и достижения целей системы управления аварийными сигналами.

    Наиболее важным является именно определение цели и способов ее достижения. МакТэвиш говорит, что система должна выдавать своевременные аварийные сигналы, которые не дублируют друг друга, адекватно отражают ситуацию, помогают оператору диагностировать проблему и определять эффективное направление действий. „Целью является поддержание производства в безопасном, надежном рабочем состоянии, которое позволяет выпускать качественный продукт. В конечном итоге целью является финансовая прибыль. Если на предприятии не удается достичь этих целей, то его существование находится под вопросом.

    Управление аварийными сигналами - это процесс, а не схема, - подводит итог Гэртнер из Invensys. - Это то же самое, что и производственная безопасность. Это - постоянный процесс, он никогда не заканчивается. Мы уже осознали высокую стоимость низкой эффективности и руководители предприятий больше не хотят за нее расплачиваться”.

    Автор: Джини Катцель, Control Engineering

    [ http://controlengrussia.com/artykul/article/hmi-upravlenie-avariinymi-signalami/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > alarm management

  • 18 risk criteria

    1. критерий риска
    2. критерии риска

     

    критерии риска
    Правила, по которым оценивают значимость риска.
    Примечание
    Критерии риска могут включать в себя сопутствующие стоимость и выгоды, законодательные и обязательные требования, социально-экономические и экологические аспекты, озабоченность причастных сторон, приоритеты и другие затраты на оценку.
    [ ГОСТ Р 51897-2002]

    Тематики

    EN

    FR

    3.9 критерии риска (risk criteria): Правила, по которым оценивают значимость риска.

    Примечание - Критерии риска могут включать в себя соответствующие ущерб и выгоды, законодательные и обязательные требования, социально-экономические и экологические факторы, озабоченность и приоритеты причастных сторон, и другие данные для оценки риска.

    [ИСО/МЭК Руководство 73:2002, пункт 3.1.6]

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 16085-2007: Менеджмент риска. Применение в процессах жизненного цикла систем и программного обеспечения оригинал документа

    2.22 критерии риска (risk criteria): Признаки, в соответствии с которыми оценивают значимость риска (2.1).

    Примечание 1 - Критерии риска основываются на целях организации и внешней (2.10) и внутренней ситуации (контекста) (2.11).

    Примечание 2 - Критерии риска могут быть взяты из стандартов, законов, политик и других требований.

    [Руководство ИСО 73:2009, определение 3.3.1.3]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 31000-2010: Менеджмент риска. Принципы и руководство оригинал документа

    3.37 критерий риска (risk criteria): Совокупность факторов, по сопоставлению с которыми оценивают значимость риска.

    Примечание 1 - Критерии риска основаны на установленных целях организации, внешней и внутренней области применения организации.

    Примечание 2 - Критерии риска могут быть сформированы на основе требований стандартов, политики, законодательных и иных требований.

    [Руководство ИСО/МЭК 73]

    Источник: ГОСТ Р 53647.4-2011: Менеджмент непрерывности бизнеса. Руководящие указания по обеспечению готовности к инцидентам и непрерывности деятельности оригинал документа

    3.8 критерии риска (risk criteria): Правила оценки значимости риска (3.1).

    Примечание - Критерии риска могут включать в себя соответствующие затраты и выгоды, законодательные и обязательные требования, социально-экономические и экологические аспекты, озабоченность причастных сторон, приоритеты и другие входные данные, необходимые для оценки.

    [Адаптировано из ГОСТ Р 51897-2002, ст. 3.1.6].

    Источник: Р 50.1.068-2009: Менеджмент риска. Рекомендации по внедрению. Часть 1. Определение области применения

    3.9 критерии риска (risk criteria): Правила оценки значимости риска (3.1).

    Примечание - Критерии риска могут включать в себя соответствующие затраты и выгоды, законодательные и обязательные требования, социально-экономические и экологические аспекты, озабоченность причастных сторон, приоритеты и другие входные данные, необходимые для оценки.

    [Адаптировано из ГОСТ Р 51897-2002, ст. 3.1.6]

    Источник: Р 50.1.070-2009: Менеджмент риска. Рекомендации по внедрению. Часть 3. Обмен информацией и консультации

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > risk criteria

  • 19 depreciate

    гл.
    1)
    а) эк. уменьшать в цене; обесценивать, девальвировать ( деньги); уменьшать ценность чего-л.
    б) эк. обесцениваться, падать в цене (о валюте, собственности и т. п.)

    We expect the US dollar to depreciate against most currencies. — Мы ожидаем, что курс американского доллара по отношению к большинству валют упадет.

    2) учет амортизировать, начислять амортизацию (постепенно уменьшать балансовую стоимость основных средств; в Великобритании данный термин употребляется только по отношению к материальным активам, а для обозначения амортизации нематериальных активов используется термин "amortize")

    We depreciate our equipment over three years. — Мы списываем стоимость нашего оборудования за три года.

    See:
    3) общ. принижать значение; оценивать слишком низко

    to depreciate oneself — уничижаться, заниматься самоуничижением


    * * *
    обесцениваться, уменьшаться в стоимости, амортизироваться.
    * * *
    . Отчислять стоимость покупки актива в течение его жизненного цикла . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > depreciate

  • 20 life-cycle cost

    остаточная стоимость

    - стоимость оборудования после его расчетного жизненного цикла, включая эксплуатационную стоимость и затраты на его текущий ремонт и техническое обслуживание.

    - см. facility cost.

    Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > life-cycle cost

См. также в других словарях:

  • стоимость жизненного цикла — 3.11 стоимость жизненного цикла Приведенная (дисконтированная) накопленная сумма всех затрат на специальную деятельность или единицу оборудования в течение жизненного цикла. [ИСО 15663 1] Источник: ГОСТ Р ИСО 26382 2011: Установки когенераторные …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Стоимость жизненного цикла железнодорожного подвижного состава — Стоимость жизненного цикла (железнодорожного подвижного состава): суммарные финансовые затраты на осуществление всех стадий жизненного цикла единицы железнодорожного подвижного состава. Примечание При оценке стоимости жизненного цикла единицы… …   Официальная терминология

  • стоимость жизненного цикла (железнодорожного подвижного состава) — 25 стоимость жизненного цикла (железнодорожного подвижного состава): Суммарные финансовые затраты на осуществление всех стадий жизненного цикла единицы железнодорожного подвижного состава. Примечание При оценке стоимости жизненного цикла единицы… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • стоимость жизненного цикла здания или сооружения — 3.41 стоимость жизненного цикла здания или сооружения: Общая стоимость периода, в течение которого осуществляются инженерные изыскания, проектирование, строительство (в т. ч. консервация), эксплуатация (в т. ч. текущие ремонты), реконструкция,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 27.202-2012: Надежность в технике. Управление надежностью. Стоимость жизненного цикла — Терминология ГОСТ Р 27.202 2012: Надежность в технике. Управление надежностью. Стоимость жизненного цикла оригинал документа: 3.1 жизненный цикл: Промежуток времени между появлением общей концепции продукта и утилизацией (конкретного экземпляра… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • затраты на приобретение и потребление: стоимость жизненного цикла — 3.1.9 затраты на приобретение и потребление: стоимость жизненного цикла; СЖЦ: (Life Cycle Cost, LCC): Приведенные к расчетному году затраты, включающие долю цены изделия, стоимость его транспортировки и монтажа, затраты на эксплуатацию,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • этап жизненного цикла — 3.1.31 этап жизненного цикла: Часть жизненного цикла объекта железнодорожного транспорта, характеризуемая ее назначением. 3.2 В настоящем стандарте применены следующие сокращения: ТОиР техническое обслуживание и ремонт; СЖЦ стоимость жизненного… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • оценивание стоимости жизненного цикла — 3.2 оценивание стоимости жизненного цикла: Процесс экономического анализа, проводимого с целью определения стоимости всего или части жизненного цикла продукта. Источник: ГОСТ Р 27.202 2012: Надежность в технике. Управление надежностью. Стоимость… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • элемент стоимости жизненного цикла (железнодорожного подвижного состава) — Любая из составляющих финансовых затрат, совокупность которых представляет стоимость жизненного цикла единицы железнодорожного подвижного состава. [ГОСТ Р 52944 2008] Тематики подвижной состав …   Справочник технического переводчика

  • элемент стоимости жизненного цикла (железнодорожного подвижного состава) — 26 элемент стоимости жизненного цикла (железнодорожного подвижного состава): Любая из составляющих финансовых затрат, совокупность которых представляет стоимость жизненного цикла единицы железнодорожного подвижного состава. Источник: ГОСТ Р 52944 …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • 50.1.031-2001: Информационные технологии поддержки жизненного цикла продукции. Терминологический словарь. Часть 1. Стадии жизненного цикла продукции — Терминология 50.1.031 2001: Информационные технологии поддержки жизненного цикла продукции. Терминологический словарь. Часть 1. Стадии жизненного цикла продукции: 3.7.12. (всеобщее) управление качеством : Совокупность программных средств и данных …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»